Les mots pour le dire : «Secouer le cocotier». Curieusement, l’expression passe en entreprise pour signifier bousculer le train-train. Elle remet en réalité en cause bien d’autres choses. Mais quoi ?
29-11-2008
avec
Secouer le
cocotier, c’est faire tomber les noix mûres.
Mais une
légende polynésienne raconte qu’on utilisait aussi autrefois cette technique
pour faire chuter les vieillards incapables de conserver leur équilibre dans
l’arbre, et dès lors inutiles à la cueillette.
Un
processus de sélection, en somme, de ceux qui demeurent bons pour le service et
des autres.
Dans le
langage de l’entreprise, la formule circule dans deux acceptions :
bousculer les habitudes et rajeunir les équipes.
On annonce la
première et l’on termine souvent par la seconde.
Attention
donc quand un nouveau manager, résolu à montrer de quel bois il se chauffe,
décide de bousculer le cocotier : c’est l’arbre qui cache la forêt.