Skip to content
Les mots pour le dire : « Homo homini lupus ». On peut utiliser l’expression sentencieusement en entreprise sans passer pour frimeur. Comment ?
21-06-2009

avec

logotmc

 

« Homo homini lupus ». Rares sont ceux qui pourraient en faire l’analyse syntaxique, mais chacun comprend pourtant cette locution latine. On peut l’utiliser sentencieusement en entreprise sans passer pour frimeur. Comment ?

 

 

 

  • Il faut se méfier des pages roses du Petit Larousse quand on n’a pas le profil.
 
  • Mais inutile de connaître le latin pour convoquer Plaute : Homo homini lupus est passé dans le langage courant.
 
  • L’homme est un loup pour l’homme.
 
  • Chacun comprend qu’on veut dire par là que l’homme est son pire ennemi.
 
  • La formule a été reprise par Hobbes, qu’on présente parfois comme l’anti-Rousseau.
 
  • Et c’est justement lorsqu’un parfum d’humanisme sympathique et naïf envahit une réunion qu’on peut ramener à la réalité, simplement et sans agressivité, par un éloquent Homo homini lupus.
 
  • En trois mots, le tour est joué.

  homo.jpg



Partager cet article :
Facebook!Live!
Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
 

Newsletter quotidienne gratuite

 Inscription à REFERENCES (par oomark)
 Email :  
 

LES DERNIERS ARTICLES DES RUBRIQUES

Diagonales

Le sondeur et le sophiste

Au mois d'octobre 2011, 85% des électeurs ayant l'intention de voter pour Eva Joly au premier tour déclaraient prévoir de reporter leurs voix sur François Hollande au second. Au début du mois de février 2012, selon un sondage Ipso-Logica, ils ne seraient plus que 70%. La plupart des commentateurs concluent que les intentions de repo [ ... ]