Culture COM : Le prestigieux institut scientifique Max Planck de Munich a récemment utilisé ce visuel en couverture d’une de ses publications sur la Chine. Début de scandale. Pourquoi ?
23-05-2014
avec
Cela ressemble à un canular.
Mais à la direction de l’institut Max Planck, l’un des plus
éminents organismes de recherche en Allemagne, on a ri… jaune.
La traduction du texte chinois de la couverture donne en
effet à peu près :
Nous dépensons sans compter pour qu'elles soient disponibles
pendant la journée Jiamei et KK vous présentent de jolies jeunes
filles Des beautés du nord distinguées et
élégantes De jeunes femmes au foyer attirantes et
girondes Coquettes et enchanteresses, disponibles
dès aujourd'hui !
On l’aura compris : il s’agit d’une
publicité pour un type d’établissement très peu scientifique !
Les éditeurs prétendent avoir retenu le
texte pour sa calligraphie et avoir vérifié auprès d’un interprète que celui-ci
ne soulevait pas de problème.
Dès la gaffe identifiée, la couverture a
été changée.
La nouvelle livraison, ci-dessous, comporte
le titre d’un livre d’un Jésuite suisse du XVIème siècle : Explications
illustrées de phénomènes étranges.
A défaut de sa vertu, l’éditeur n’a pas perdu son
humour !